UMA EXPERIÊNCIA COM ENSINO DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS NA REDE PÚBLICA DE CRICIÚMA
DOI:
https://doi.org/10.18616/lendu.v6i1.7114Resumo
Resumo
O presente artigo pretende realizar uma investigação acerca da atuação do professor escolar no acolhimento de alunos migrantes, localizados em um município no extremo sul catarinense, por conta de indagações que surgem em meio aos estudos do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência (PIBID) realizados no período 2020/2021. Junto a esses estudos, mobilizaram-se teoricamente autores, os quais estão, neste trabalho, em articulação entre os conceitos de Bauman (2017), a respeito de movimentos migratórios e dinâmicas de ensino-aprendizagem no contexto de Português como Língua de Acolhimento (PLAc). O estudo, portanto, é norteado pelo conceito de PLAc, conforme elaborado por Grosso (2010). Do ponto de vista metodológico, realizaram-se duas entrevistas: uma com a atual gestão da Secretaria da Educação e a outra com professora da rede pública, a fim de obter um panorama da situação de alunos migrantes matriculados na rede de Criciúma/SC no ano de 2021.
Palavras-chave: Português como Língua de Acolhimento; Migração; Ensino-aprendizagem; Rede pública de ensino.
Downloads
Referências
ALMEIDA, Silvio. Racismo Estrutural. São Paulo: Editora Pólen, 2019.
AMADO, Rosane de Sá. O ensino de português como língua de acolhimento para refugiados. Revista da SIPLE, Brasília, ano 4, n. 2, out 2013. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/272394920. Acesso em: 24 jul. 2021.
ANUNCIAÇÃO, Renata Franck Mendonça de. A língua que acolhe pode silenciar? Reflexões sobre o conceito Português como Língua de Acolhimento. Revista X, Curitiba, v. 13, n. 1, p. 35-36, 2018. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/60341/36627. Acesso em: 14 jul. 2021.
AZEVEDO. Celia Maria Marinho. Onda negra, medo branco. O negro no imaginário das elites século XIX. Rio de Janeiro, Paz e Terra, 1987.
BAUMAN, Zygmunt. Amor líquido: sobre a fragilidade dos laços humanos. Tradução de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2004.
BAUMAN, Zygmunt. Estranhos à nossa porta. Tradução de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2017.
BELL. Hooks. A língua (in) Ensinando a transgredir: a educação como prática da liberdade. São Paulo, Martins Fontes, 2013.
BENJAMIN, Walter. O narrador. Considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: Obras escolhidas. Volume I. Magia e Técnica, Arte e Política. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.
CORTEZ, Dayane. Políticas linguísticas em Criciúma: Promoção e ensino da língua portuguesa como língua de acolhimento. 2018. 322 p. Dissertação (Mestrado) - Universidade do Extremo Sul Catarinense, Programa de Pós- graduação em Educação, Criciúma, 2018. Disponível em: http://repositorio.unesc.net/handle/1/7009. Acesso em 14 jul. 2021.
CRICIÚMA. Projeto Novos Caminhos. Cartilha elaborada pela Secretaria Municipal de Educação de Criciúma, por meio do Programa Municipal de Educação para Diversidade Étnico-Racial (PMEDER). Material impresso apresentado às escolas do Município. 29 páginas, 2021.
BBC BRASIL. Jovenel Moïse: 4 incógnitas sobre o assassinato do presidente do Haiti. 2021. Disponível em: https://www.bbc.com/portuguese/internacional-57875162. Acessado em 27/07/2021.
FANON, Frantz. Pele negra, máscara branca. Salvador: EDUFBA, 2008.
FREIRE, Paulo. Educação “bancária” e educação libertadora. In: PATTO, Maria Helena Souza (org.). Introdução à psicologia escolar. São Paulo: Casa do Psicólogo, 1997.
GROSSO, Maria José dos Reis. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n.2, p. 61-77, 2010. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/886. Acesso em: 14 jul. 2021.
MIRANDA, Yara Carolina Campos de; LÓPEZ, Ana Paula de Araújo. Considerações sobre a formação de professores no contexto do ensino do português como língua de acolhimento. In: FERREIRA, Luciane Corrêa, et. al. (org). Língua de acolhimento: experiências no Brasil e no mundo. Belo Horizonte: Mosaico Produção Editorial, 2019, p. 17-39. Disponível em: http://www.letras.ufmg.br/padrao_cms/documentos/profs/luciane/capa_linguadeacolhimentoEBOOK%20DEFINITIVO.pdf. Acesso em: 14 jul. 2021.
NASCIMENTO, Washington Santos. São Domingos, o grande São Domingos: repercussões e representações da Revolução Haitiana no Brasil escravista. Dimensões, Vitória, v. 21, p. 125-142, 2008.
TOURINHO, Irene. Vazamentos e rachaduras: atravessar espaços e encontrar fendas para interações pedagógicos-culturais. In: Henrique Lima Assis; Edivânia B. Teixeira Rodrigues. (Org.). Educação das Artes Visuais na perspectiva da cultura visual: conceituações, problematizações e experiências. 01 ed. Goiânia: Secretaria de Educação do Estado de Goiás, 2011, v. 01, p. 111-128.
SAQUET, Marcos Aurelio; DA SILVA, Sueli Santos. Milton Santos: concepções de geografia, espaço e território. Geo Uerj, v. 2, n. 18, p. 24-42, 2008.
SAYAD, Abdelmalek. Imigração ou os Paradoxos da Alteridade, A. Edusp, 1998.
VIRILIO, Paul. Velocidade e Política. São Paulo: Estação da Liberdade, 1996.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Declaro (amos) que a pesquisa descrita no manuscrito submetido está sob nossa responsabilidade quanto ao conteúdo e originalidade, além de não utilização de softwares de elaboração automática de artigos. Concordamos ainda com a transferência de direitos autorais a Revista LENDU.
Na qualidade de titular dos direitos autorais relativos ao manuscrito submetido, o autor, com fundamento no artigo 29 da Lei n. 9.610/1998, autoriza a UNESC – Universidade do Extremo Sul Catarinense, a disponibilizar gratuitamente sua obra, sem ressarcimento de direitos autorais, para fins de leitura, impressão e/ou download pela internet, a título de divulgação da produção científica gerada pela UNESC, nas seguintes modalidades: a) disponibilização impressa no acervo da Biblioteca Prof. Eurico Back; b) disponibilização em meio eletrônico, em banco de dados na rede mundial de computadores, em formato especificado (PDF); c) Disponibilização pelo Programa de Comutação Bibliográfica – Comut, do IBICT (Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia), órgão do Ministério de Ciência e Tecnologia.
O AUTOR declara que o manuscrito submetido, com exceção das citações diretas e indiretas claramente indicadas e referenciadas, é de sua exclusiva autoria, portanto, não consiste em plágio. Declara-se consciente de que a utilização de material de terceiros incluindo uso de paráfrase sem a devida indicação das fontes será considerado plágio, implicando nas sanções cabíveis à espécie, ficando desde logo a FUCRI/UNESC isenta de qualquer responsabilidade.
O AUTOR assume ampla e total responsabilidade civil, penal, administrativa, judicial ou extrajudicial quanto ao conteúdo, citações, referências e outros elementos que fazem parte da obra.








